Sunday, 30 March 2014

Una cena veraniega Domingo


Esta noche me estoy comiendo mucha delicadeza. Tengo mousse de salmón envuelto en salmón ahumado. Y no, yo no las hago ... 

Esta no es la cena dominical normal! Se ve como el verano, sin embargo, así que quería algo pequeño y sabroso, no demasiado pesado. A veces, las bodas tienen éstos como un bocadillo entre la ceremonia y la comida principal! 

Mi postre es muy Costa Rica! 

He tenido una piña que he estado esperando a madurar durante casi una semana, y es finalmente listo! La etiqueta de la piña, dice que vino de Costa Rica, y apuesto a que los plátanos son probablemente de allí también.

Lou x

Translation: Tonight I am eating very delicately. I have salmon mousse wrapped in smoked salmon. And no, I didn't make them...

This is not normal Sunday dinner! It's looking like summer outside though, so I wanted something small and tasty, not too heavy. Sometimes weddings have these as a snack between the ceremony and the main meal! 

My dessert is very Costa Rican!

I have had a pineapple I have been waiting to ripen for almost a week now, and it's finally ready! The label on the pineapple says it came from Costa Rica, and I bet the bananas are likely from there too. 






Saturday, 22 March 2014

Carne de Venado

Esta fue una deliciosa cena mi madre cocinaba para mí la semana pasada. Es una carne asada sencilla con verduras saludables, pero con un toque - la carne es carne de venado. Es una carne roja, similar a la carne vacuna, y viene de ciervos. Es realmente sustancioso y tenía un sabor fuerte. 

Yo estaba seguro de que yo ya había publicado esta imagen para usted, pero no! Yo también casi publiqué en mi blog de viajes, no su blog de comida especial! Necesito concentrarme más hoy jaja! 

Lou x

TRANSLATION: This was a delicious dinner my mum cooked for me last weekend. It's a simple roast with healthy vegetables, but with a twist - the meat is venison. It's a red meat, similar to beef, and it comes from deer. It's really meaty and had a strong flavour. 

I was sure I had already posted this image for you, but not! I also almost posted it on my travel blog, not your special food blog! I need to concentrate more today haha!

Sunday, 16 March 2014

Cordero y Coliflor Passanda

Estoy en mi madre y mi padre es este fin de semana, y mi madre nos preparó una deliciosa golosina anoche - un cordero al curry. Yo normalmente sólo cocino curry de pollo para mí, por lo que esta comida era muy bienvenido. Además, me encanta el curry! 

Fue trozos de cordero cocinado en una salsa de almendras con cebolla, coliflor, chile y algunos otros ingredientes. Era tan agradable - incluso Roberto podría haber comido y disfrutado, ya que no era muy picante. 

Esta tarde tenemos la carne de venado. Delicioso nuevo - yo no quiero ir a casa! 

Lou x

Translation: I'm at my mum and dad's this weekend, and mum cooked us a delicious treat last night - a lamb curry. I normally only cook chicken curries for myself, so this meal was very welcome. Plus, I love curry!!!

It was chunks of lamb cooked in an almond sauce with onions, cauliflower, chilli and a few other ingredients. It was so nice - even Roberto could have eaten it and enjoyed it as it was not very spicy at all. 

This afternoon we have venison. Delicious again - I don't want to go home!

Thursday, 13 March 2014

Cerdos en mantas

Esta no es la foto más atractiva de 'cerdos en mantas', lo siento, pero usted consigue la idea! Esta fue mi almuerzo de hoy - algo diferente! Cerdos en mantas son salchichas envueltas en tocino y cocinado en el horno juntos. Son bastante bueno ... me recuerdan de la Navidad! 

Lou x

Translation: This is not the most attractive photo of 'pigs in blankets', sorry, but you get the idea! This was my lunch today - something different! Pigs in blankets are sausages wrapped in bacon and cooked in the oven together. They are pretty good... they remind me of Christmas!

Wednesday, 12 March 2014

Este asado fue una novedad para mí.....

Había asado cena de pollo en el fin de semana y así es como se vio después. Esta cena fue pollo, las coles de Bruselas (mini lechugas haha!), Salsa de carne, patatas y nabo. AMO colinabo (como el amarillo oscuro puré de patatas, similar al nabo, pero mucho más agradable)! 

Este asado fue una novedad para mí. Esta fue la primera vez que tuve "parte-boiled" mis papas antes de asar en el horno. Había oído esto hace que las patatas precioso y crujientes por fuera y suaves como un buen chip en el interior - y funcionó! Definitivamente voy a estar haciendo esto otra vez algún día! 

Cuando estoy en casa, mi madre siempre hace un asado para la cena del domingo. A veces es el pollo como esta, pero otras veces no cordero, carne de res, carne de cerdo ... Ella incluso hizo una cena vegetariana asada (como un pastel de carne con sabor a nuez) un par de veces, pero ninguno de mi familia realmente me gusta que no sea su haha! La carne es inmejorable para una cena con asado. 

Lou x

Translation: I had roast chicken dinner at the weekend and this is how it turned out. This dinner was chicken, brussel sprouts (mini lettuces haha!), gravy, potatoes, and swede. I LOVE swede (like dark yellow mashed potato, similar to turnip but so much nicer)!!!

This roast was a first for me. This was the first time I had "part-boiled" my potatoes before roasting them in the oven. I had heard this makes the potatoes lovely and crisp on the outside and soft like a good chip on the inside - and it worked! I will definitely be doing this again sometime!

When I am at home, my mum always does a roast for Sunday dinner. Sometimes it's chicken like this, but other times she does lamb, beef, pork... She even did a vegetarian roast dinner (like a nut flavoured meatloaf) a few times, but none of my family really like it other than her haha! Meat is unbeatable for a roast dinner. 

Lou x

Desayuno para la cena

"Desayuno para la cena" es una de mis comidas favoritas. Es un verdadero placer! Básicamente, es un desayuno completo Inglés (o una versión más pequeña de la misma - que pueden ser enormes!): Huevos (mi parte favorita), tocino, tomates asados​​, frijoles horneados, salchichas, croquetas de patata, tostadas (no para mí! ), champiñones, pudding negro ... La lista es interminable! 

Cuando éramos niños mi madre solía hacer esto para la cena a veces en la noche. La comida era demasiado grande para nosotros tener el desayuno fro realmente (y sabes que me encanta mi cereal!), Por lo que funcionó muy bien para una cena. MMMMM DELICIOSO!!!!!!! 

Esto es así Inglés, no tienes ni idea. Cuando lo tenemos para el desayuno que se llama "un guiso" porque prácticamente todo en el plato se fríe. No es muy saludable en absoluto (aunque hay verduras allí, si se mira con mucho cuidado!), Pero es tan delicioso. 

Lou x

Translation: "Breakfast For Dinner" is one of my favourite meals. It is a real treat!!! Basically, it's a full English Breakfast (or a smaller version of it - they can be huge!!!): eggs (my favourite part), bacon, grilled tomatoes, baked beans, sausages, hash browns, toast (not for me!), mushrooms, black pudding... The list goes on! 

When we were kids my mum used to do this for dinner sometimes in the evening. The meal was too big for us to have fro breakfast really (and you KNOW I love my cereal!!), so it worked really well for an evening meal. MMMMM DELICIOUS!!!!!!!

This is so English, you have no idea. When we have it for breakfast it's called "a fry up" because virtually everything on the plate is fried. It's not very healthy at all (although there are vegetables there, if you look very carefully!), but it's so scrumptious.