Friday, 25 April 2014

Los huevos de Pascua

Lo sentio, tomé esta foto el domingo pasado y me olvidé de publicarla en línea! Estos son los huevos de Pascua que me dieron por mi familia este año. Lo que una chica con suerte - este alijo de chocolate estará probablemente me siga hasta SIGUIENTE Pascua! 

Es toda una tradición británica moderna para dar huevos de chocolate en el tiempo de Pascua. El huevo es símbolo de "nueva vida", pero no tengo idea de por qué están hechas de chocolate. Es toda la comercialización de temporada, tratando de conseguir que la gente a gastar más dinero, creo! No es bueno para su cintura ...

Lou x

Translation: Sorry, I took this photo last Sunday and I forgot to post it online! These are the Easter Eggs I was given by my family this year. What a lucky girl - this stash of chocolate will probably keep me going until NEXT Easter!

It's quite a modern British tradition to give chocolate eggs at Easter time. The egg is symbolising 'new life' but I have no idea why they're made of chocolate. It's all seasonal marketing, trying to get people to spend more money, I think! Not good for your waistline...

Sunday, 20 April 2014

Algo simple ....

Quiche (huevo y queso descubierta, que se hornea en una forma sólida), salchichas y tomates.

Esta fue mi última cena antes de ir a "casa" para la Pascua. Yo estaba usando las sobras en la nevera. Usted no puede conseguir mucho más sencillo que esto! Lo siento por un puesto aburrido aquí! 

La cocina de mi madre es siempre más interesante y extravagante que la mía - Siempre tengo ganas de comer en la casa de mis padres!


Lou x

Translation: Quiche ("keesh") (egg and cheese open pie which is baked into a solid form), sausages and tomatoes. 

This was my last dinner before going 'home' for Easter. I was using up the leftovers in the fridge. You can't get much more simple than this! Sorry for a boring post here!!!

My mum's cooking is always more interesting and fancy than mine - I always look forward to eating at my parents' house!

Friday, 18 April 2014

Salmón en croute y Soufflé de frambuesa



Esto es lo que la mamá cocinó esta noche: el salmón en croute (un plato francés) con frijoles y papas, y el postre fue soufflé de frambuesa. Todo fue, por supuesto, delicioso! 

¿Sabes lo que es un soufflé? No estoy seguro de si lo hace .... Si usted no sabe, es un postre de merengue, al horno y se eleva en el plato. Es tan ligero y delicioso. 

Lou x

Translation: This is what mum cooked tonight: salmon en croute (a French dish) with beans and potatoes, and the dessert was raspberry souffle. All of it was, of course, delicious!

Do you know what a souffle is? I'm not sure if you do.... If you don't know, it's a meringue dessert, baked and it rises in the dish. It's so light and delicious. 


Wednesday, 9 April 2014

Un pastel de pescado

Esto fue bastante una cena aburrida, pero era agradable: un pastel de pescado, pimientos, cebolla y tomate. El pastel de pescado era de buena calidad, por lo que era muy bueno. Algo ligero ... Comí bastante tarde así que comer algo menos pesado era una buena idea. 

Tuve el mango y el mango yogur aromatizado para el postre - mmmm delicioso!

Lou x

Translation: This was quite a boring dinner, but it was nice: a fishcake, peppers, onion and tomatoes. The fishcake was good quality, so it was tasty. Something light... I ate quite late so eating something less heavy was a good idea. 

I had mango and mango flavoured yoghurt for dessert - mmmm delicious!

Tuesday, 8 April 2014

Espagueti boloñés!

Esta noche es la noche boloñesa! Mmmm, yo no he tenido esto durante tanto tiempo! Es una cena tan íntegro, lleno de sabor y bondad. Esta era una receta para dos personas, pero no me di cuenta hasta que me puse en el plato - tanta comida! Esta es una gran noticia - no tengo que cocinar mañana por la noche ahora! Yay!

Lou x

Translation: Tonight is bolognese night! Mmmm, I've not had this for so long! It's such a wholesome dinner, full of flavour and goodness. This was a recipe for two people but I didn't realise until I put it on the plate - so much food! This is great news - I don't have to cook tomorrow night now! Yay!

Saturday, 5 April 2014

Pinchos de Cordero

Oh, wow, quiero comer esto de nuevo! Esta fue mi comida favorita que he tenido recientemente, y yo hice todo yo jajaja! Hice kebabs en pinchos - la carne es el cordero, que me la parrilla, y puede usted adivinar lo que los grumos blancos son? Se trata de un queso increíble que se puede asar o freír y no se derrite! También se puede comer el queso "en bruto", sin cocinar, y chirría en los dientes. Es tan deliciosa, me encanta, me podía comer todo el bloque de queso en una cena! 

Serví las brochetas con los tomates y los mini granos (sin cocer de nuevo, como una ensalada). El chapuzón blanco es yogur natural con calabacín rallado (en bruto) se mezcla con ella. Es tan bueno - similar a 'rita' ("rye - tah") que un montón de gente (incluido yo!) Disfrutan con curry cuando las especias son demasiado calientes. Normalmente rita es con yogur y pepino, pero la versión de calabacín era igual de bueno. 

Soy una chica con suerte - hay bastantes kebabs, rita y ensalada para otra comida! 

Lou x

Translation: Oh, wow, I want to eat this again!!! This was my favourite meal I've had recently, and I made it all myself hahaha! I made kebabs on skewers - the meat is lamb, which I grilled, and can you guess what the white lumps are? This is an amazing cheese which you can grill or fry and it doesn't melt! You can also eat the cheese 'raw', without cooking it, and it squeaks on your teeth. It's so delicious too, I love it, I could eat the whole block of cheese in one dinner! 

I served the kebabs with tomatoes and mini corns (uncooked again, like a salad). The white dip is plain yoghurt with grated (raw) courgette mixed in with it. It's so good - similar to 'rita' ("rye - tah") which a lot of people (including me!) enjoy with curry when the spices are too hot. Normally rita is with yoghurt and cucumber, but the courgette version was just as good. 

I'm a lucky girl - there's enough kebabs, rita and salad for another meal!