Saturday, 28 September 2013

Descubriendo Comida en Londres

Una vez más, me olvidé de tomar una foto cuando la comida era fresca y en buenas condiciones, antes de empezar a comer, lo siento!
Esta es una comida de mi amigo y yo compartimos carmai en Londres el pasado fin de semana. Fuimos a un restaurante griego y pedimos una forma de tapas. Los platos son (en orden descendente):

                                                                  Un tipo de queso samosa (¡deliciosa!)
Fried carne de cerdo y las cebollas (que necesitaba para evitar la cebolla roja!)
Humous con zanahoria cruda, apio y pepino para sumergir en él

Judías grandes en salsa de tomate

Nuevas patatas (no podía comer ellos - yo estaba demasiado llena)

Halloumi y pimienta pinchos

Muuuuuy bueno!! Fue agradable para comer otro tipo de alimentos, sabores diferentes, y me recordó a un día de fiesta griega que tenía en 2011. La comida es muy buena, y está dominado por el humus, queso y yogur ensalada base.

Después de la cena, mi amigo y yo fuimos al teatro para un espectáculo que teníamos entradas. En el camino, pasamos por una pastelería y no podía resistirse a tomar una foto de este pastel. Qué lindo SON ESTOS CARAS DE FRESA??!?!

Lou xx

Translation: 
Again, I forgot to take a photo when the food was fresh and looking good, before I started eating, sorry!


This is a meal my friend Carmai and I shared in London last weekend. We went to a Greek restaurant and ordered a form of tapas. The dishes are (in descending order):

A kind of cheese samosa (DELICIOUS!!!)

Fried pork and onions (I needed to avoid the red onion!)

Humous with raw carrot, celery and cucumber to dip into it

Large butter beans in tomato sauce

New potatoes (I couldn't eat these - I was too full!)

Halloumi and pepper kebabs

Sooooo good!!!!!! It was nice to eat a different kind of food, different flavours, and it reminded me of a Greek holiday I had in 2011. The food is so good, and it is dominated by humous, cheese and yoghurt based salad dressing. 

After our meal, my friend and I walked to the theatre for a show we had tickets for. On the way, we passed a cake shop and I couldn't resist taking a photo of this cake. HOW CUTE ARE THESE STRAWBERRY FACES?!?!?!

Lou  xx




Friday, 27 September 2013

Kebabs Cordero

Cordero .... Ese nombre me suena familiar ....!
Esta noche estoy un festín con kebabs de cordero y ensalada. Jaja, en realidad no es una fiesta ... pero es fresco y sabroso. Yo cocinaba los kebabs hace un par de días (un paquete de 10), y los comí en dos comidas separadas.
Cuando llega el invierno voy a extrañar ensalada - será demasiado frío para comer lechuga y tomates. Será más como papa al horno, arroz y pasta para mantenerme caliente!
Lou x

Translation: Cordero... This is a familiar name...!

Tonight I'm feasting on lamb kebabs and salad. Haha, it's not really a feast... but it's fresh and tasty. I cooked the kebabs a couple of days ago (a pack of 10), and ate them in two separate meals. 

When the winter arrives I will miss salad - it will be too cold for eating lettuce and tomatoes. It will be more like baked potato, rice and pasta to keep me warm!

Wednesday, 25 September 2013

Mi Gadget Favorito

El post de hoy blog es un poco diferente .... Hoy voy a presentar a mi utensilio de cocina favorito. Este es mi abrelatas eléctrico!

Lo compré hace unos cuatro años y es increíble! Es muy útil, e incluso las latas que son difíciles de abrir rinde y agitar la bandera blanca en señal de rendición! Me gustan los que se pueden utilizar con la mano, pero a veces esto es más fuerte. Es necesario alinear la parte superior de la lata con el primer partido y pulse el botón. Se necesitan dos pilas AA.

Eso es todo por hoy! Prometo que haré comida de nuevo pronto!

Lou x

Translation: Today's blog post is a bit different.... Today I am going to introduce my favourite kitchen gadget. This is my electric tin opener! 

I bought it about four years ago and it is AMAZING! It is so useful, and even the tins which are difficult to open give up and wave the white flag in surrender! I do like the ones you can use by hand, but sometimes this one is stronger. You need to line up the top of the can with the opener and press the button. It takes two AA batteries.

That's all for today! I promise I will do food again soon!

Lou x


Tuesday, 24 September 2013

Pollo No Muy Picante...

Este es el pollo al curry que hice recientemente. Es 'curry tailandés verde'. Hay pimientos, cebollas y maíz dulce con la salsa. Es una buena manera de conseguir las verduras en una buena cena. No era muy caliente, no muy picante.

Me encanta el curry - se come mucho de ellos en el Reino Unido!

Lou x


Translation: This is chicken curry I made recently. It's 'green Thai curry'. There's peppers, onions and sweetcorn in with the sauce. It is a good way of getting vegetables into a nice dinner. It wasn't very hot, not very spicy. 

I love curry - we eat a lot of these in the UK!


Thursday, 19 September 2013

La Comida Tico

Hoy he tenido una verdadera delicia - comida latina ... en forma de EMPANADAS! Estos eran pollo y chorizo ​​sabor. Delicioso! Era muy agradable tener algo diferente en mi lonchera. Las encontré en una tienda de alimentos muy bonito cerca de mí - no es barato, pero está bien para un día! Eran alrededor de $ 3.20. Los compré en una operación de descuento, 3 por £ 6 (alrededor de $ 9,60). No puedo darse el lujo de comer así todos los días!

Mi cámara no funciona correctamente hoy lo que esta es una foto de la página web de la tienda. ¡Lo siento!

También tuve un poco de melón y yogur. Esta noche tengo la intención de comer pollo, verduras y patatas - ni de lejos tan interesante!

Lou xxx

Translation: Today I had a real treat - Latin food... in the form of EMPANADAS!!! These were chicken and chorizo flavoured. Delicious! It was really nice to have something different in my lunchbox. I found them in quite a nice food shop near to me - not cheap, but it is ok for one day! These were about $3.20. I bought them in a discount deal, 3 for £6 (about $9.60). I cannot afford to eat like this everyday!!! 

My camera is not working properly today so this is a photo from the shop's website. Sorry!

I also had some melon and a yoghurt. Tonight I am planning to eat chicken, vegetables and potatoes - nowhere near as interesting!


Tuesday, 17 September 2013

Caja de Almuerzo de Hoy

¡Buenos días! Esto es lo que he empacado para mi almuerzo de hoy: dos vueltas ensalada de aguacate, un trozo de melón y un rincón de yogur de frutas. Me encantan estos yogures, y ellos tienen un descuento en la tienda esta semana!

Que tengan un buen día!

Lou xxxx





Translation: Good morning! This is what I have packed for my lunch today: two avocado salad wraps, a piece of melon and a fruit corner yoghurt. I love these yoghurts, and they are discounted in the shop this week! Have a great day!!!

Friday, 13 September 2013

Pastel de Pescado

La cena de esta noche fue pastel de pescado. Este pastel no tiene pasteler.
Cociné algo de salmón, el abadejo y el bacalao con crema de champiñones. He añadido los guisantes y la puse en un plato. Puré de patatas es el relleno con una pequeña porción de queso rallado por encima. 
Serví con maíz dulce. 
Era una maravilla!

El pescado es tan bueno para usted - no comer suficiente!

I hope you are all well and eating some delicious food tonight!

Lou xxx

Translation: Tonight's dinner was fish pie. This pie has no pastry. 

I cooked some salmon, haddock and cod together with cream of mushroom soup. I added peas and put it into a dish. Mashed potato is the topping with a small portion of grated cheese on top. I served it with sweetcorn. It was lovely!

Fish is so good for you - I do not eat enough of it!



Tuesday, 10 September 2013

Un Pastelería Muy Vegetariano.

Buenos tardes!

Anoche hice un pasteleria! Rara vez hago un pastel, por dos razones: 1. No son buenos para usted comer todo el tiempo. Tenemos una canción en el Reino Unido, que dice "que se comió todos los pasteles ...?" Yo no quiero ser esa grasa! 2. Ellos toman un tiempo para cocinar.

Sin embargo, anoche tuve un poco de tiempo, y yo no he comido ningún empanadas por un tiempo. Se trata de un pastel de masa quebrada, llena de tomates, lentejas, la cebolla, el pimentón, el ajo y los calabacines. Era una tarta de pastelería vegetariana. Me complace informar de que era muy delicioso!





Yo, sin embargo se olvide de poner el queso en el relleno. Voy a estar horneando este pastel de nuevo algún día y lo recordaré para utilizar el queso que compré especialmente!


Lou xx

Translation: Last night I made a pie! Rarely do this, for two reasons: 1. They are not good for you to eat all the time. We have a song in the UK, which says "who ate all the pies ..." I do not want to be that fat! 2. They take a while to cook.

However, last night I had a little time, and I have not eaten any pies for a while. It is a shortcrust pastry pie filled with tomatoes, lentils, onion, paprika, garlic and courgettes. It was a vegetarian pastry pie. I am pleased to report that it was very delicious!

I did, however forget to put the cheese in the filling. I'll be baking this pie again sometime and I'll remember to use the cheese I bought specially!

Thursday, 5 September 2013

Deleite de Huevos: La Cena de Ayer

Anoche hice una tortilla para cenar.

Llegué a casa del trabajo a las 6:30pm después de una sesión de gimnasio muy enérgica, y yo he necesitaba de comida rápida! Una tortilla de huevos es excelente para este tipo de noche con hambre.

Cociné unas setas y cebollas, y los puse en la mezcla de huevo para hacer una deliciosa tortilla. Yo creo que la sonrisa de Ketchup en la cara de la tortilla hace aún más sabroso ...  También comí un yoghurt de fruta 'corner' para postre y la bebida en el borde de la foto es cordial naranja.

¿Te gusta mi bandeja de la cena? Mi madre me lo dio como un regalo hace un tiempo - ella sabe que me encanta hacer pasteles!

A menudo pienso "¿qué familia de Roberto comiendo esta noche ...?"

Lou xx





----------------------------

Translation: Last night I made an omelette for dinner. 

I arrived home from work at about 6.30pm after a really energetic gym session, and I needed food fast! An omelette is excellent for this kind of hungry evening. 

I cooked some mushrooms and onions, and put them in the egg mix to make a delicious omelette. I believe the Ketchup smile on the omelette's face makes it even more tasty... I also ate a fruit corner yoghurt for dessert and the drink on the edge of the photo is orange cordial. 

Do you like my dinner tray? My mum gave it to me as a present a while ago - she knows I love to bake cakes!

I often think "what are Roberto's family eating tonight...?"


Sunday, 1 September 2013

Postre Favorito de mi Madre

He oído que has estado haciendo empenadas a comer este fin de semana! Esto es lo que mi familia y yo hemos estado comiendo para un regalo especial!

Este fin de semana nos comimos pavalova. Mi madre le encanta hacer este postre para los días especiales, y es perfecto para cuando se hace buen tiempo. Es delicioso! 




Pavlova está hecha de un merengue muy grande, un montón de crema, y con fruta fresca en la parte superior. Creo que Roberto ha visto otra versión de esto, cuando nos comimos temprano en el verano. Es un postre veraniego real. Así que bueno! 

Este fin de semana hemos tenido un poco de familia a visitar asi mi madra hizo un gran esfuerzo con la cocina e hizo pavalova. A todos nos encanta!

Lou xxx

----------------

TRANSLATION: I heard you have been making empenadas to eat this weekend! This is what me and my family have been eating for a special treat!

This weekend we ate pavalova. My mum loves to make this dessert for special days and it is perfect for when then weather is nice. It is delicious! 

Pavlova is made of a really big meringue, lots of cream, and with fresh fruit on the top. I think Roberto has seen another version of this, when we ate it earlier in the summer. It is a real summery dessert. So good! 

This weekend we had some family to visit so mum made a big effort with cooking and made pavalova. We all love it!