Sunday 15 February 2015

Envuelto peces!


Este fue un plato de pescado que mi madre hizo para mí antes de que yo fui a Costa Rica en diciembre. Era, por supuesto, muy agradable. La presentación de la comida lo hacía un poco diferente y memorable. Fue salmón, si no recuerdo mal, con cous cous y verduras. Yum!

Lou x

Translation: This was a fish dish my mum made for me before I went to Costa Rica in December. It was, of course, very nice. The presentation of the food made it a little bit different and memorable. It was a white fish, with raisins, garlic, lemon juice, cous cous and vegetables. Yum!

Sunday 14 December 2014

La comida Marroqui

Hola de nuevo!

De anoche la cena wass bastante diferente. Mamá cocinaba un plato de pescado marroquí y fue realmente delicioso. Normalmente no me creo que pasas en la comida que no es torta o cereales es una buena cosa, pero esto era agradable. 
Calabacín, arroz, zanahorias, ajo, y más, todo cocinado junto con un trozo de merluza (pescado blanco).

Mi madre tiene tal interés en la comida y tal imaginación!
Lou x

Translation: Hello again!
Last night's dinner wass quite different. Mum cooked a Morroccan fish dish and it was really delicious. I don't normally think raisins in food which isn't cake or cereal is a good thing, but this was nice. Courgette, rice, carrots, garlic, and more, all cooked together with a piece of hake (white fish). 
My mum has such interest in food and such imagination!

Thursday 20 November 2014

Té de la tarde en el Campo

Este fue un día precioso. En mayo (lo siento, fue hace mucho tiempo!) Sarah, Kat y yo llevamos a nuestra abuela fuera foor té de la tarde. Ahora ya sabes que son las niñas, pensé que iba a publicar esto ...

Té de la tarde es muy especial en Inglaterra. Es algo más que una taza de té y un trozo de pastel. Es mucho más complicado y delicioso. Fuimos a un hotel precioso (no muy lejos de Londres) y llenamos nuestros estómagos con muchas golosinas.

Espero que usted puede ver esto claramente - la primera foto es un curso salado, mousse y cosas deliciosas como esas.

La segunda imagen es un delicado queso en pan tostado y servir paté.

Imagen de tres es algunas teteras de vidrio muy delicados, que eran realmente bonita y gentil.

Entonces tenemos una foto de los pasteles. Mmmm tan delicioso! Había una pequeña torta Victoria Sponge, bollos, proffiteroles y una mousse. Casi me coloqué toda la comida en mi estómago!

El entorno era precioso, y fue agradable pasar algún tiempo con mis familiares de la muchacha.

Lou x


























 
 
 
Translation: This was a lovely day. In May (sorry, it was a long time ago!) Sarah, Kat and I took our grandmother for afternoon tea. Now you know who the girls are, I thought I would post this ...

Afternoon tea is very special in England. It's more than a cup of tea and a slice of cake. It is much more complicated and delicious. We went to a lovely hotel (not far from London) and filled our bellies with lots of goodies.

I hope you can see these photos clearly - the first photo is a savory course, delicious mousse and lots of things like that.

The second image is a delicate cheese on toast and a serving of pate.

Image three is of the delicate glass teapots our tea was served in, which were really gentil.

Then we have a picture of the cakes. Mmmm so yummy! There was a small Victoria Sponge cake, scones, mousse and proffiteroles. I almost ran out of space in my stomach!

The setting was beautiful, and it was nice to spend some time with my girls.




Tuesday 14 October 2014

Cambio de un viejo favorito

Ahora esto se está poniendo tonto ... Otra ensalada de pollo! Uno final, lo prometo! 

Esta vez he mezclado los ingredientes en el intento de que sea un poco diferente y ha añadido champiñones frescos. No creo que Roberto le gusta champiñones crudos (si no recuerdo mal), pero esta probado suficientemente bueno para mí!

Lou x

Translation: Now this is getting silly... Another chicken salad! Final one, I promise! 

This time I mixed up the ingredients in the attempt to make it a bit different and added fresh mushrooms. I don't think Roberto likes raw mushrooms (if I remember correctly), but this tasted good enough to me!

A veces... Ensalada con Pollo!

... Y otra ensalada de pollo! Esta es una comida por defecto para mí, sobre todo durante los meses de verano. Es rápido, fácil, sana y sabrosa! 

Esta versión fue pollo, maíz dulce, tomates (siempre!) Y aguacate. Debo haber tenido un montón de aguacate esta semana! 


Lou x

Translation: ...And another chicken salad! This is a default meal for me, especially during summer months. It's quick, easy, healthy and tasty!

This version was chicken, sweetcorn, tomatoes (always!) and avocado. I must have had a lot of avocado this week!

Ensalada con Pollo

Esta fue otra cena sencilla pero saludable que hice. Trozos de pollo asado, aguacate, tomate y ensalada de lechuga. Tuve un plátano y un poco de yogur de postre. 

Esto podría ser confundido con una cena Tico! 

Hasta pronto ....! 

Lou x

Translation: This was another simple but healthy dinner I made. Roasted chicken pieces, avocado, tomato and lettuce salad. I had a banana and some yoghurt for pudding. 

This could be mistaken for a Tico dinner!

Hasta pronto....!

Friday 10 October 2014

Té en Londres



La semana pasada fui a fiestas de cumpleaños 30a de un amigo - un té elegante de la tarde en Londres! El hotel era muy elegante y la comida era muy lindo (caro para quedarse!) - Encantadoras sándwiches pequeños, y bastante pequeños pasteles. Mi favorito era los bollos, aunque - aburrido, pero britannico, muy bien preparados (y que no implica el pan!). 

Teníamos pastel de cumpleaños, por supuesto! Era una tarta de café - uno de mis favoritos!

Supongo que lo que era el nombre de la cumpleañera? Louise. 

Lou x

 Translation: Last week I went to the 30th birthday party of a friend - an elegant afternoon tea in London! The hotel was very posh  (expensive to stay!) and the food was very nice - cute little sandwiches, and pretty little cakes. My favourite was the scones though - boring, but British and very well baked (and it does not involve bread!). 

We had birthday cake, of course! It was a coffee cake - one of my favorites! 

I guess what was the name of the birthday girl? Louise.